"Ahoj. Píšu z jedné z bočních ulic, které křižují ulici Engheláb ("Revoluční třída"). Více než milion lidí zvedlo ruce a pochodují směrem k náměstí Azadi ("svobody"). Přihlížející jsou dojatí. Ruce nad hlavami, ale v tichosti. Nesou transparenty "Nejsme ovce". Policie si netroufne zaútočit na dav. Stáhli se do okolních ulic a uliček. To je ta "bezcenná suchá tráva", jak je nazval pan Ahmadínežád. To je množství lidí, jejichž hlasy se vejdou do jedné hlasovací urny? To je celý Írán. Celý.
Dav se pohybuje směrem k náměstí Azadi. Většina lidí je v černém a drží Músavího reformy a Íránskou ústavu nad hlavou. Mnoho lidí nese květy a rozdává je kolemstojící policii. Neskandují hlasitě, jenom klidně postupují směrem na náměstí Azadi. Jejich černé šaty jsou symbolem smutku, ne radosti.
Co je tajemstvím za Músavího a Karrúbího odkazem?Zdroj, anglický překlad.
Žádné komentáře:
Okomentovat